Subtitle Translation
Professional subtitling with accurate timing, multiple format support, and cultural adaptation.
Born from passion, driven by expertise. We started as fans who understand what audiences truly want — now delivering professional translations that preserve the soul of every story.
Comprehensive translation and localization solutions tailored for anime, manga, and Japanese media.
Professional subtitling with accurate timing, multiple format support, and cultural adaptation.
Specialized translation preserving visual storytelling, sound effects, and cultural nuances.
Complete video adaptation including dubbing scripts, on-screen text, and multimedia elements.
Creative dialogue naturalization that maintains character voice and emotional impact.
Rigorous multi-level review process ensuring accuracy, consistency, and polish.
Strategic guidance on market adaptation, cultural considerations, and release planning.
We're not just translators — we're passionate fans who turned our love for anime and manga into professional expertise. Every project carries the care and attention only true fans can provide.
We started as fans in the fansub community. We understand what audiences truly want.
Quick delivery without compromising quality. Meet your release schedules confidently.
Multi-level quality assurance process ensures accuracy and consistency.
Native-level translators who understand cultural nuances and context.
A selection of titles we've had the honor of bringing to global audiences.
...and 1000+ more titles across various platforms
Interested in working with us?
Start a ProjectYukimedia was born in Yogyakarta, Indonesia from a group of anime enthusiasts who spent years perfecting their craft in the fansub community. What started as a passion project has grown into a trusted name in anime and manga localization.
We understand what audiences want because we are the audience.
Rigorous standards that meet industry expectations.
Authentic localization that respects both cultures.
Started as passionate fansubbers, translating anime we loved for the community.
Began collaborating with established platforms and studios, bringing our fan expertise to professional projects.
Expanding our reach across 10+ languages while maintaining the quality and passion that started it all.
Have a project in mind? We'd love to hear from you. Send us a message and we'll respond within 24 hours.